Cuando Hitler robó el conejo rosa

Argumentos y reseñas de libros juveniles
Titulo: Cuando Hitler robó el conejo rosa
Autor: Judith Kerr
Editorial: Santillana, Ediciones Generales, Madrid Quincuagésima tercera edición, 2004

foto

Resumen Escrito En El Libro:

En este relato autobiográfico -sobre su vivencia como judío-alemana en la Segunda Guerra Mundial-, Anna siente que al quitarle su conejo rosa de peluche, le están arrebatando bruscamente su infancia, y se ve obligada a incorporarse al complejo mundo de preocupaciones y responsabilidades de los adultos.

1. Contenido y Organización

1.1 Resumen del contenido

Anna es una niña de orígen judió que tiene que escapar de Alemania por Hitler. Los países en que reside ella y su familia son Alemania (Berlin), Suiza (Zurich), Francia (Paris) y Inglaterra (Londres). En Alemania tiene que huir por Hitler, en Suiza se van porque el padre no ganaba el suficiente para mantenerle a la familia, en Francia tampoco pueden ganar los medios suficientes y por último van a Londres a hacer una película que ha escrito el padre de Anna.

1.2: Organización

Capítulo 1: Anna sale del colegio caminando con su amiga Elsbeth y Fraulein Schmidt le pregunta a Anna por su padre que está malo.

Capítulo 2: Al día siguiente, su padre sigue malo y cuando se despierta Anna, su papá se ha ido a Praga para coger luego el tren a Zurich porque le podrían quitar el pasaporte. Anna va al colegio y cuando vuelve a casa se va en trineo con Max, su hermano, Peter, el amigo de su hermano, y Marianne, la hermana de Peter. Cuando vuelven a casa, les llega la noticia de que tienen que huir de Alemania porque Hitler es un candidato a las elecciones muy peligroso para los judios porque es un fascista y los odia.

Capítulo 3: La familia de Anna se pasa el dia siguiente empaquetando sus cosas. Se tienen que despedir de sus amigos de forma muy inesperada y Anna, emocionada, no se da cuenta de la gravedad de la situación. Toda la familia coge el tren a Zurich.

Capítulo 4: Anna se despierta en el tren y al final llegan a Zurich. En el tren, hay una mujer que tiene un gato dentro de una cesta, que dialoga con ellos. Cuando llegan a la estación su padre les recoge y se van de la estación.

Capítulo 5: Se quedan en el mejor hotel de Zurich. Ven el lago, Anna se pone mala (gripe) y pasa casi todo el tiempo en la cama de la habitación del hotel.

Capítulo 6: Por razones económicas (el hotel es muy caro y el padre está sin empleo), la familia de Anna se cambia de sitio y se quedan todos en un sitio más modesto: un hostal que se llama Gasthof Zwirn, perteneciente a Herr Zwirn. Anna y Max se hacen amigos de los hijos de los Zwirn, Anna se apunta al mismo colegio donde van ellos. Max, por su edad, se tiene que matricular en un instituto.

Capítulo 7: En este capítulo se cuenta lo que ocurre en la nueva escuela de Anna y por qué los niños le tiran piedras a ella. Al final se descubre que es porque la quieren. ¡Anna tendrá que aprender esta extraña forma de expresar el amor!

Capitulo 8: Es el cumpleaños de Anna el mismo dia que su padre recibe una invitación de la Sociedad Literaria de Zurich, así que toda la familia celebra su cumple en el barco donde ha sido invitado su padre.

Capítulo 9: Llegan las vacaciones y una familiar alemana (fascistas) se alojan en el Gasthof Zwirn. La madre de la familia les dice a sus hijos que no deben jugar con Anna y Max.

Capítulo 10: El padre de Anna se va a Francia y llega Omamá, la abuela de Anna, con quien no se lleva muy bien el padre. Llega con su perro Pumpel que es. Un día en el barco, el perro se cae al agua y se muere ahogado. Entonces Omamá se va antes y el dinero que tenía para el billete de viaje del perro se lo da a Anna y a Max para que puedan ir a una feria que iba a venir a Zurich.

Capítulo 11: El padre de Anna vuelve de Paris, recoge a la madre y regresa a la capital francesa con ella para enseñárselo todo mientras que Max y Anna se quedan solos comunicándose con sus padres a través de cartas.

Capítulo 12: El padre de Anna vuelve a Zurich sin su mujer para acompañarles a sus hijos en el camino a Paris. En la estación un mozo reconoce al padre de Anna y los conduce al tren que sale para Alemania con el fin de ganar el dinero que ofrece Hitler por la cabeza de padre. A punto de salir el tren, Anna se da cuenta que no va a Paris y por suerte unos pasajeros en el tren les tiran sus maletas cuando el tren está ya en marcha. Logran subir al tren que sí va a Paris. Llegan a su nueva casa de Paris y Anna y Max conocen a la portera y a Grete que es la que limpia la casa pero no sirve para mucho.

Capítulo 13: Anna y Max se van con su padre de paseo a conocer lo que es Paris y luego su madre les dice que van a tener clases particulares de francés con una señora llamada Mme. Martel y como no tienen material se bajan a la tienda a comprar lápices pero al no saber francés comienza una escena humorística. Conocen a su mueva profesora y empiezan a dar clases de francés con ella.

Capítulo 14: Max se apunta a un instituto de chicos mientras Anna se queda con su madre para ayudarla hasta que le encuentren plaza para ella en otra escuela. Anna conoce a Madame Fernand que tiene un marido que por lo visto se han hecho amigos de sus padres. Al final encuentran un colegio para Anna.

Capítulo 15: A Anna le llega el primer día de cole y conoce a toda su clase. Todos, aunque no se pueden comunicar con ella, la tratan muy bien, así que ella se queda muy contenta y a gusto y no se siente como una extraña.

Capítulo 16: Anna, después de unas semanas, visita la tia-abuela Sarah, hermana de Omamá, que vive en París, muy cerca de la casa de Anna y a la que su madre no ha visto desde que era una niña. Anna la conoce por primera vez y se queda a merendar con ella. Como Sarah recoge dinero y cosas para necesitados y como la familia de Anna son algo necesitados ahora, le da a Anna todas las prendas que tiene para hacer vestidos.

Capítulo 17: Madame Fernand le teje a Anna unas prendas que lleva muy felizmente y se las enseña a la tía Sarah.

Capítulo 18: Llega la prima Vera y celebran el catorce de julio que se celebra toda la noche y no duerman. Bailan, comen, andan etc. Les llega una carta de los Zwirn y vuelven a Suiza de vacaciones.

Capítulo 19: Anna vuelve al colegio y al haber subido de nivel las clases son más difíciles. Pero al final aprende a hablar en francés sin tener que traducir primero al alemán y luego al francés.

Capítulo 20: Llega la navidad y la familia tiene menos dinero pero se lo pasan aun mejor porque tienen a los Fernand como amigos.

Capítulo 21: Omamá llega a casa de la tia abuela Sarah justo antes de Pascuas. Anna se prepara para el certificat d'études que aprueba por los pelos y gana el premio por las mejores redacciones.

Capítulo 22: Llegan vacaciones de verano y al Papa de Anna acepta un contrato por escribir una película y por el que podría recibir mucho dinero.

Capítulo 23: Pasan varias cosas en las que destaca la apariencia de un señor diciendo que el tío Julius ha muerto y les da a la familia su reloj.

Capítulo 24: La familia de Anna se muda de Francia a Inglaterra donde les recibe el tío Otto y se van en un taxi. Esperemos que vivan bien por fin.

Los tres primeros capítulos corresponden al planteamiento. Casi todo el libro, hasta el capítulo 22, al nudo. Y por último, del 22 al 24 el desenlace. Una de las partes de la organización es la forma en cómo ven los niños el comportamiento de los adultos al igual que los adultos el de los niños. El libro está contado en tercera persona y Anna es la protagonista. Luego, en la organización también destaca que siempre están pendientes del futuro (¿Qué nos pasará? ¿Dónde iremos?).

2. Personajes

2.1. Anna: Es una niña de nueve años que crece hasta las once en el libro y tras ese periodo y todas las experiencias que le ocurren se hace más lista y aprende de la vida. A pesar de las dificultades de su situación, es una niña feliz y con humor.

2.2. Max: Al tener ya trece años ya le da sentido a la vida y, aunque no quiere quitarle ilusiones a Anna, se da cuenta de más cosas que ella. Es un poco vago, pero al final se convierte en mejor estudiante.

2.3. Los Padres de Anna: Sabiendo las consecuencias, los padres se encargan de que Max y Anna no vean las cosas como ellos las ven y les hacen la vida más fácil.

2.4. Tío Julius: Es un hombre sensato y, al igual que los padres de Anna, te hace ver que no es un hombre pobre sino un hombre respetado, educado y rico. La frase que dice en el libro de "cuánto más veo a los hombres, más adoro a los animales" significa que el ser humano, a pesar de los avances logrados, no ha logrado todavía saber convivir en paz. Cada vez la convivencia del hombre es peor. Los animales sin embargo no cambian, no son racistas, no suelen tener maldad y son más sencillos y menos retorcidos. Por eso, prefiere a los animales.

2.5. Herr y Frau Zwirn: Es un matrimonio que tiene una moral positiva que protege y cuida de los que no conoce mucho pero sí su corazón

2.6. Sr. y Sra. Fernand: Son un poco como los Zwirns pero un poco testarudos y si saben algo más que ellos, vacilan un poco.

2.7. Otros personajes (el mozo de la estación, el matrimonio alemán que reside en el hotel suizo, la portera de Paría, Omamá y Grete).
El mozo, aunque no se dice mucho de él, se reconoce como un hombre a quien no le importa la vida de los demás y que quiere conseguir un dinero por la cabeza del padre de Anna.
El matrimonio alemán se ve claro que es totalmente fascista por la forma en la que actua al ver a sus hijos jugar con Anna y Max
La portera cumple con su trabajo y parece buena mujer aunque al final, como el padre no puede pagar el alquiler hasta el día siguiente, se pone muy tonta.
Omamá se cree que sabe todo y desperdicia el tiempo criticando lo malo. Se lleva mal con el padre de Anna, pero en el fondo es una buena persona
Grete es una persona que siempre mira el lado negativo de la situación y si ella no puede hacer algo nadie más lo puede hacer. E muy fiel a su madre.

3. Temas

El libro tiene un tema dificultoso porque al ser inmigrantes Anna y su familia en los países donde viven, hay gente que los desprecia y todos sabemos que este tema es negativo. Por encima de todo, tienen que aprender nuevos idiomas, vivir con poco dinero y aprender los hábitos de los demás.

Cuando en Paris Anna y Max mejoran sus trabajos es porque al no saber nada de francés se esfuerzan mucho y al trabajar tan duro a Max le dan un papel con "el mejor estudiante de la clase" y Max antes era un vago, y a Anna una carta con dinero con "la mejor estudiante del curso" y consigue pasar el "certificat d'études". Así que de Berlín a Francia mejoran mucho en esfuerzo y trabajo, sobre todo Max que pega un gran cambio.

El actitud de los fascistas alemanes influye en Anna y Max al ver que no juegan ellos y por eso aprenden más de la vida. También el nivel de cada colegio es importante: el de Berlín es normal porque ya está acostumbrada, en el de Zurich tiene que aprender el dialecto pero como es muy parecido al Alemán no tiene problema. En Francia es mucho más difícil porque no sabe nada, pero al final gracias a su carácter, Anna lo hace bien pero que muy bien.

4. Estilo

Una de las situaciones humorísticas del libro es cuando Anna y Max entran en una tienda a comprar 2 lápices y como no saben francés, se monta un lío en la que la situación te hace reír. Es un tipo de situación divertida que ocurre en la realidad y no puedes evitar reírte.

Una de las maneras con la que describe paisajes es como la del lago en Zurich con los barcos de colores etc. Lo dice de tal manera que te tranquiliza y te refresca. En cuanto a las ciudades, por ejemplo Londres , dice que es un sitio húmedo, lluvioso y que huele a botas de goma. Es una descripción un poco negativa y el estilo te permite sentir las sensaciones que Anna está percibiendo.

Por último, en cuanto a costumbres, el que más me impresionió fue el del niño pelirrojo y sus amigos de Suiza que empiezan a tirarle piedras a Anna porque la querían. Esta es una costumbre rara que no se vive en muchos sitios . La autora escribe con tanta naturalidad que al final te hace creer lo que estás leyendo aunque sea algo que no sea normal o que no se oiga todos los días.

Otra cosa importante en el estilo son los puntos en común y las diferencias entre Francia y Suiza. Que la gente en ambos países no piensen mal de los judios, sino que piensan bien de ellos. Las diferencias son que en Suiza las chicas van con las chicas y los chicos con los chicos y en Francia sin embargo, las chicas van con los chicos. Por ejemplo, Max va mucho con la hija de los Fernand. Otra de las diferencias no es solo en la gente, sino en el tiempo. Porque en Suizo la temperatura es más o menos la misma siempre, mientras que en Francia en invierno hace mucho frío, y en verano hace tanto calor que parece que te asfixies.

5. Recreación de la Obra

5.1. Nuestros primeros días en Londres.

Después de su estancia en un hotel de Londres, compraron una casa no muy grande pero mucho más que la de Francia. Tenía tres habitaciones, dos baños, un salón bastante grande, cocina normal pero con un montón de accesorios y por último, un jardín propio con trastero (con esto les sobraba). Como ya se habían acostumbrado a vivir en un piso, vivir en una casa independiente les hizo muy felices. 
Consiguieron encontrar un colegio francés (alemán no había) que serviría para que Anna y Max no tuvieron que ir a colegios distintos. 
En Londres todo era muy distinto. La comida, el horario, el tiempo tan gris (aunque no tanto como se esperaban)…. La gente hablaba inglés por las calles, en las tiendas y en los colegios. Anna y Max sabían inglés pero la gente de Londres tenía tal acento que no se entendía nada.
El tío Otto vivía bastante cerca, lo que hacía que se vieran más y se sintiesen en familia. Omamá y el padre de Anna coincidieron en Londres y por fin se hicieron amigos

5.2. Carta abierta a Hitler.

Señor Hitler:
Usted es un hombre malo. ¿Por qué nos tuvo que echar de casa cuando no le habíamos hecho nada y encima se queda con mi conejo rosa? Le agradecería que me lo mandara por correo y que a Heimpi le diese un buen trabajo y que nos deje volver. 
Por una parte, le agradezco habernos hecho vivir esta aventura. Gracias a ella, somos una familia muy unida y nos queremos mucho.
Por favor no mates a los judíos, no los hagas refugiados. Déjenos en paz. 
Un saludo,
Anna.

5.3. Una experiencia Suiza

Querido diario: Hoy ha sido un día importante para mí. Me he hecho amiga de un montón de chicas del cole y he enseñado a un niño pelirrojo a hacer la voltereta lateral. Todos los chicos me han mirado. He sacado un diez en el examen de matemáticas, y he escrito una poesía sobre la muerte. Cuando he salido del colegio, todos los niños me han perseguido y me han tirado piedras, pero ha resultado ser que era porque me querían. Max ha cogido un pez, pero como era tan chiquitín, no se lo ha dicho a nadie - excepto a mí - y lo ha soltado. Ahora estamos todos muy unidos y nos queremos mucho. Omamá llega mañana con su perro bonito pero agresivo, Pumpel. 
Gracias por ser tan útil y que pueda refrescarme la memoria contigo. Buenas noches. Anna.

6. Comentario crítico personal

El libro es interesante y está muy bien escrito. El principio no me ha gustado porque al no haber dialogo y casi todo es descripción, lo encontré un poco aburrido. Es un libro muy bonito de aventura y viajes que te hace estar dentro de el, viendoles a ellos lo mal que están y lo bien que estás tu.

Me ha enseñado ponerme del lado de los judios y pensar en lo mal que debería ser que te desprecien por ser lo que eres. No es justo.

El final (las últimas 100 páginas) a mi me ha enganchado, y me las leí en dos días. El primer día 40, y el segundo 60. Me enganchó porque todo acaba bien y Anna y Max se hacen felices y se van a Inglaterra donde el padre va a ganar un montón de dinero y así se sabe que van a quedar bien.

Me ha parecido que debería haber un segundo libro, porque te deja con las ganas de ver lo que va a pasar en Inglaterra.